В Крымской республиканской универсальной научной библиотеке имени И. Я. Франко состоялась презентация перевода книги Никандра Маркса «10 легенд Крыма», выполненного студентами и преподавателями кафедры английской филологии Института филологии Крымского федерального университета.
«Собственно, авторами переводов-пересказов являются наши студенты. Интересен тот факт, что они уже наши бывшие студенты. Некоторые из них, что очень ценно, смогли выделить время и посетить нас сегодня. Что касается преподавателей, то мы занимались поддержкой, редактурой, вычиткой. Это достаточно весомый труд, пусть это труд несколько другой направленности. А так, конечно, вклад большой как и со стороны преподавателей, так и со стороны студентов», – отметила старший преподаватель кафедры английской филологии Института филологии КФУ Татьяна Радченко
Сборник «10 легенд Крыма» включил переводы на английский язык десяти крымских легенд, собранных антропологом, фольклористом и первым «красным» ректором Кубанского национального университета Никандром Марксом.
В рамках презентации приглашенным гостям представили биографию собирателя крымского фольклора, а также рассказали о процессе работы над сборником. Помимо этого, в ходе встречи прозвучали доклады, посвященные теме греха и искупления в христианстве и исламе – религиях, послуживших источником переведенных мифов.
«Проект будет продолжаться, поскольку мы и дальше будем работать над переводом, изучением, комментариями к культурному наследию народов Республики Крым, каковыми являются крымские татары, греки, русские, украинцы, белорусы. Мы будем переводить как основные легенды, так и в дополнение основные статьи на английский язык, если подключатся коллеги – на другие языки, в том числе, возможно, региональные языки Крыма. Иными словами, это начало большого проекта в рамках государственной политики», – подчеркнула заведующая кафедрой английской филологии Института филологи КФУ Елена Полховская.
Мероприятие организовано в рамках реализации государственной политики по сохранению и укреплению традиционных российских духовно-нравственных ценностей.
Долг крымских филологов, по мнению участников проекта, состоит не только в сохранении культурного наследия своей родины для будущих поколений, но в преумножении и распространении этого наследия среди народов Российской Федерации и за ее пределами.
Текст: Виктория Павлищук
Фото: Ярослав Остаповец
Пресс-служба КФУ