Крымский федеральный университет остается настоящей кузницей кадров для многих государств мира. Дипломами вуза могут похвастаться ученые, врачи, журналисты, директора и менеджеры международных компаний таких стран как Китай, Канада, Польша, Куба, ОАЭ, Судан, Сенегал, Конго и Вьетнам. Причем некоторые из тех иностранцев, кто закончил университет еще в начале девяностых, до сих пор не забыли русский язык и держат связь с однокурсниками из Крыма. Нгуен Тхи Тхук Ван одна из них.
Женщина впервые приехала в Симферополь в 1988 году. Место обучения было заранее определено Министерством образования Вьетнама. Вместе с одноклассниками 18-летняя Ван сдала вступительные экзамены и с высокими баллами поступила на отделение русского языка филологического факультета.
«Можно сказать, что мы выбрали специальность, а Советский Союз дал нам место и образование, – рассказывает 54-летняя Ван. – Сначала прилетели в Москву, а потом поездом приехали в Симферополь. Конечно, я хотела учиться в столице, в Москве. Но совсем не переживала и была счастлива учиться в солнечном Крыму».
Русский язык был главным предметом обучения. Его Нгуен Тхи Тхук Ван отлично знает до сих пор, хотя, вернувшись домой, найти работу по специальности не смогла. А чтобы не растерять знания, продолжала смотреть фильмы и читать книги на русском.
«Более двадцати лет я занималась экспортом ручных изделий в США и Европу. Но во время ковида спрос на эту продукцию сильно упал, поэтому бизнес пришлось прекратить… А общаться по-русски во Вьетнаме трудно, если не работаешь с ним. Но иногда есть возможность, потому что некоторые русские здесь тоже работают или приезжают отдыхать», – говорит Ван.
Все русские блюда Ван впервые попробовала именно в Крыму. Тогда, в 80-х, во Вьетнаме еще не было ни одного русского ресторана. Супом студентку угостила преподавательница из Советского Союза. Он был вкусный, но какими были его ингредиенты, девушка не запомнила.
«Тогда я готовила свои, вьетнамские блюда, потому что мы были молодыми, и готовить что-то другое не хотелось. Еще в Крыму мне нравились шашлык и чебуреки. А еще плов. Его готовила сама, училась у афганцев. Или же просто ела в кафе», – продолжает рассказ бывшая студентка тогда еще СГУ.
Ван снова приехала в Крым уже после судьбоносных для полуострова событий. Спустя тридцать лет, летом 2015-го, еще только входивший в правовое поле России Симферополь не то, чтобы, не обрадовал, но даже шокировал своей заброшенностью – наследием украинских времен. Зато еще через несколько лет столица Крыма настолько преобразилась, что сюда захотелось приехать опять.
«В 2015 году Симферополь был очень похож на заброшенный город. Особенно по дороге из аэропорта до ж/д вокзала и возле нашего старого общежития на Радищева. А в следующий раз я уже видела стройки и ремонты везде на полуострове. В 2019-м мы прилетели в новый аэропорт, Крымский мост тоже проехали. Крым стал красивее. Машин больше, в магазинах все есть. Трассы хорошие», – с улыбкой вспоминает Ван.
В Крым бывшая студентка из Вьетнама приезжает для участия в международных форумах, а еще для нее это возможность встретиться со старыми университетскими друзьями.
«Хочу сказать, что мы, вьетнамцы, которые учились в Симферополе, считаем себя симферопольцами. До сих пор дружим и встречаемся друг с другом», – резюмирует Ван.