27-05-2024
Студенты кафедры русского языка как иностранного – дипломанты Международного фестиваля «Великое русское слово»

На площадке Крымского индустриально-педагогического университета в рамках Международного фестиваля «Великое русское слово» и Международного фестиваля русской культуры в Крыму состоялся II Республиканский конкурс чтецов для школьников и студентов Крыма «Пушкин о России. Россия о Пушкине».

Наряду с участниками младших и старших классов школ, колледжей и вузов Крыма участие в конкурсе приняли иностранные студенты Медицинского института Крымского федерального университета, обучающиеся на кафедре русского языка как иностранного Института филологии КФУ. Специально для них оргкомитетом фестиваля была предусмотрена категория «Юниоры / Иностранные студенты».

«Самое главное то, что в тревожно меняющемся мире есть такой полюс притяжения, как русская культура, русская литература, великое русское слово и Александр Сергеевич Пушкин. Участие иностранных студентов КФУ имени В. И. Вернадского в мероприятии такого уровня говорит об огромном потенциале лингвокультурного взаимодействия ведущей кафедры русского языка как иностранного и обучающихся на её базе студентов», – отметила старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного Ольга Чуреева.

Из десяти участников, показавших свои таланты, призовые места Фестиваля завоевали все 10.

Лауреатом конкурса (1 место) признан студент 6 курса Мухаммад Курди (Сирия). Состоялось признание в обмен на  «Признание» («Я вас люблю, – хоть я бешусь…») – именно эти пушкинские стихи были выбраны Мухаммадом для участия в Фестивале.

Второе 1-е место получил коллектив «В гостях у сказки» (Чандракумар Бхавана, Харшита, Сингх Анамика, Муруга Дасс Диптхи, Ваибхав) и одноимённая инсценировка фрагментов пушкинского «У Лукоморья» и «Сказки о царе Салтане…».

Два вторых места разделили между собой индийские студенты 1 курса Гупта Гаурав (стихотворение «Мы любим тех, кто нас не любит») и Гхатге Суяш («На холмах Грузии лежит ночная мгла…»).

Обладатель 3-го места Викрант, студент 2 курса из Индии, предстал перед слушателями не только как юный поэт, пишущий стихи на родном языке, но и как переводчик Пушкина. Викрант до прочтения конкурсного произведения познакомил аудиторию со своими переводами выбранного стихотворения на язык харьянави (диалект хинди штата Харьяна), собственно на литературный хинди и в переводе на английский. И уже после того, как аудитория томилась в догадках, конкурсант кокетливо адресовал жюри русский оригинал – лаконичное пушкинское «ТЫ и ВЫ».

Вторым обладателем 3-го места стал индийский студент 2 курса Дхиман Рагхав (стихотворение «Я Вас любил»).

По материалам Института филологии КФУ

06
05
02
03
!!! title
04
07
08
09
Loading image... Loading image... Loading image... Loading image... Loading image... Loading image... Loading image... Loading image... Loading image...