В Молодёжном центре «Чехов» прошёл образовательный интенсив «Территория смыслов». Он состоялся в рамках Пасхальной недели семьи, приуроченной к празднованию Крещения святого равноапостольного князя Владимира и его дружины в Херсонесе.
Образовательный интенсив был посвящён поиску нравственных ориентиров и семейных ценностей через призму сказочного наследия и его трансформации в современном мире. Мероприятие объединило ведущих экспертов в области исторического просвещения и перевода, студентов, интересующихся раскрытием нашего культурного кода.
Программа интенсива была насыщена интерактивными форматами: от теории архетипов до практического анализа современных нарративов.
«Образовательную программу открыла интерактивная лекция «Волшебный код русской души: сказочные архетипы и нравственные ориентиры». Мы разобрали, какие смыслы зашифрованы в русских сказках и как они формируют систему нравственных координат», – отметила заведующая кафедрой основ российской государственности Крымского федерального университета Татьяна Гогунская.
Заведующий кафедрой теории и практики перевода Максим Норец рассказал о новых возможностях для глубокого и масштабируемого изучения культурного наследия (на примере русскоязычных сказок), которые открывает комбинация традиционных гуманитарных знаний и компьютерных методов.
На мастер-классе от куратора интенсива, ассистента кафедры основ российской государственности, специалиста кафедры теории и практики перевода Анастасии Рейновой участники сопоставили русские и зарубежные сказки, научились понимать логику конструирования сюжетов, опираясь на традиционные мотивы и семейные ценности.
Также в программу вошёл круглый стол «Трансформация традиционных ценностей в современных сказках в России и на Западе: взгляд переводчиков». Эксперты и студенты обсудили разницу в переводах, адаптации ценностей и то, как меняется образ героя в зависимости от культурного контекста. Научные руководителями-модераторами выступили доцент кафедры теории и практики перевода Милена Зеленцова и старший преподаватель кафедры теории и практики перевода Екатерина Ткаченко.
В ходе рефлексии участники обобщили полученные знания, обменялись мнениями и поделились впечатлениями. Они разобрались в том, как традиционные сказочные коды влияют на формирование личности и почему понимание этих механизмов критически важно сегодня.
Соорганизаторами интенсива выступили кафедра основ российской государственности и кафедра теории и практики перевода Крымского федерального университета им. В. И. Вернадского, а также Российское общество «Знание».