Переводческий дискурс: междисциплинарный подход
27-04-2017
Проблемы перевода. Диалог теоретиков и практиков

 

На базе Таврической академии Крымского федерального университета прошла I всероссийская научно-практическая конференция с международным участием “Переводческий дискурс: междисциплинарный подход”.

Организаторами мероприятия выступили кафедра теории и практики перевода Института иностранной филологии Таврической академии КФУ им. В. И. Вернадского, Крымское отделение Союза переводчиков России и Крымская республиканская универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко.

По информации заведующего кафедрой теории и практики перевода Института иностранной филологии КФУ им. В.И. Вернадского Максима Нореца, подобная конференция проводится в стенах вуза впервые.

“Целью мероприятия является объединение и интеграция всех ученых и профессоров, которые занимаются проблемами теории и практики перевода. Нам приятно, что конференция проводится в Крыму, а также то, что на ней присутствуют ученые из Москвы и Питера”, – поделился он.

В работе конференции приняли участие около 150 ученых и студентов из России, Украины и ДНР. Они выступили с докладами на следующих секциях:

  • Теоретические аспекты перевода
  • Современное литературоведение и перевод
  • Прикладные аспекты перевода
  • Языковые и внеязыковые аспекты коммуникации
  • Жанровые стратегии перевода
  • Методика преподавания иностранных языков и переводоведческих дисциплин
  • Критика перевода
  • Научно-библиографическая деятельность библиотек в современном образовательном пространстве

По мнению профессора кафедры английской филологии  и перевода Санкт-Петербурского государственного университета Тамары Казаковой, проводить такие конференции нужно потому, что перевод является одной из быстроразвивающихся индустрий современности, и  обмен опытом профессионалов, занимающихся различными аспектами перевода,  помогает быть в курсе всех последних тенденций динамики этой сферы.

Также в рамках конференции состоялась презентация библиографического указателя переводческой литературы Л. В. Алферовой “Теория и практика перевода”.

Итогом работы ученых и молодых специалистов в области перевода и иностранных языков станет сборник научных материалов, опубликованный благодаря сотрудничеству с издательством АРИАЛ.

 

ПРЕСС-СЛУЖБА КФУ