21-07-2016
Русский язык в Крыму: межкультурная коммуникация, образование, медиапространство

 

К юбилею Г.Ю.Богданович вышло в свет научное издание «РУССКИЙ ЯЗЫК В КРЫМУ: МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, ОБРАЗОВАНИЕ, МЕДИАПРОСТРАНСТВО». Его содержание определяется основными аспектами деятельности доктора филологических наук Галины Богданович в области научных исследований и развития филологического направления в системе гуманитарного образования в Крыму.

bog01С именем Г. Ю. Богданович ассоциируется прежде всего становление и развитие научной школы «Современные кросскультурные коммуникации и медиаконтент» и утверждение новой специальности «журналистика» в рамках филологического образования.

Научное издание посвящено различным аспектам развития и функционирования русского языка в Крыму. В первом разделе рассматриваются деривационные процессы в современном русском языке, лингвокогнитивный аспект омонимии и полисемии глагола в языковой картине мира. Эти важнейшие этапы развития филологии, и в первую очередь русистики, в Крыму в значительной мере были обусловлены созданием в 2002 году новой структуры: кафедры межъязыковых коммуникаций и журналистики, возглавляемой Г. Ю. Богданович. Именно на этой кафедре, наряду с продолжением ставших традиционными лингвистических исследований в области дериватологии, лексической и категориальной семантики, стали активно развиваться новые направления лингвистических исследований, отвечающие «вызовам времени»: социолингвистика, коммуникативистика, межкультурная коммуникация, лингвополитология, медиалингвистика, компьютерная лингвистика, современные информационные технологии в лингвистическом образовании. При этом не прекращалась работа в сфере дериватологии и функциональной грамматики.

Вопросам обучения русскому языку в школах и вузах Крыма, формированию полилингвальной личности, проблемам компетентностно ориентированного обучения русскому языку посвящен второй раздел. Обращение к системе лингвистических и лингвокультурологических знаний в исследованиях Г. Ю. Богданович органично связывается с проблемами компетентностного обучения в средней и высшей школе, с формированием языковой личности. Обладая опытом преподавания не только в высшей, но и в средней школе, Галина Юрьевна в соавторстве с доцентом Э. М. Сапожниковой создала уникальный комплекс учебных пособий по русскому языку для 5–11 классов средней школы и сопровождающих их дидактических материалов, терминологических и толковых словарей, грамматических таблиц, алгоритмов, материалов для тестирования и методических рекомендаций для учителей, которые в конце прошлого — начале нынешнего столетия стали значимым вкладом в сохранение системного, осознанного подхода к изучению и преподаванию русского языка в школах Крыма.

Анализ полилингвокультурного феномена Крыма, который реализуется в межкультурном и межъязыковом взаимодействии, представлен в третьем разделе. Особое внимание уделяется ключевой роли русского языка. В работах Г. Ю. Богданович понятие полилингвокультурности разрабатывается непосредственно в проекции на языковую и культурную ситуацию Крыма, вводится и раскрывается понятие «полилингвокультурный феномен Крыма», фундаментальный анализ которого представлен во втором издании монографии «Русский язык в аспекте проблем лингвокультурологии» (2015 год). В монографии содержится аргументированный вывод о том, что русский язык в Крыму не только является родным языком для большей части населения полуострова и выполняет коммуникативные функции, но и служит основным средством получения информации в различных сферах жизни и науки. Считаем принципиально важным отметить, что это положение получило свое развитие уже в первом издании монографии 2002 года, когда русский язык еще не обладал статусом государственного языка в Крыму. Полилигвокультурный феномен Крыма, естественно, находит реализацию в актуальном для полуострова межкультурном и межъязыковом взаимодействии многонационального населения. Это актуальное для Крыма направление межкультурного и межъязыкового взаимодействия рассматривается в теоретическом и лингводидактическом аспектах, что в целом свойственно Г. Ю. Богданович. Для теоретических статей характерно обращение к проблематике полилингвокультурной парадигмы в языке, к понятиям «ментальность» и «ментализм». В лингводидактических статьях излагаются теоретические основы и методология создания учебных и лексикографических изданий, ориентированных на крымские реалии.

Четвертый раздел представляет проекцию теоретических и прикладных проблем межкультурной коммуникации на сферу медиаресурсов Крыма.

Содержание издания в определенной мере отражает концепцию научной школы Г. Ю. Богданович «Современные кросскультурные коммуникации и медиаконтент» и завершается биобиблиографией автора.

Адресуется лингвистам, культурологам, студентам филологических специальностей, учителям-словесникам и всем, кто интересуется вопросами функционирования русского языка.